「缺」の画数・部首・書き順・読み方・意味まとめ

異体字「欠」については「欠(漢字)」をご覧ください。

とは、物の一部が壊れるなどの意味をもつ漢字。10画の画数をもち、缶部に分類される。日本では大学もしくは一般レベルの漢字とされる。

漢字「缺」
字体
読み 音読み ケチ

ケツ
《外》ケン
訓読み ()
(ける)
《外》あくび
部首 缶部
画数 総画数 10画
部首内画数 缶部4画
JIS漢字水準 JIS第2水準
漢字検定 漢検1級漢検準1級
異体字「欠」
字体
画数 4画
Unicode U+6B20
JISX0213 1-23-71

書き方・読み方

書き方

缺_書き方
缺の書き順【筆順】

読み方

』の字には少なくとも、ケンケツケチ缺けるかける缺くかくあくびの7種の読み方が存在する。

意味

  1. の一部がれる。同意語:「缺唇(けっしん)・缺損」
  2. りない。不十分。かけている。反義語:「缺員・缺陥・缺如・缺点・缺乏・缺落・残缺・補缺」
  3. 不在。空席。ける。「缺勤・缺場・缺席・出缺・病缺」
  4. む。中止する。やむ。類義語:「缺航・缺便・間缺」
  5. あくび。「缺伸(けんしん)」

熟語

欠缺【けんけつ】

[法]ある要件が欠けていること。欠陥(ケッカン)。
民事法規で用いられ、特に適用すべき法の規定が欠けていること。

点欠/点缺【てんけつ】

おちど(落度)・欠点。

金甌無欠/金甌無缺【きんおうむけつ】

[中国語]jinouwuque

[故]完全・堅固で少しも欠点のないこと。
[故](特に)国家が独立強固で、外国の侵略を一度も受けたことがないこと。
『南史』「朱異傳」:獨言、我國家猶若金甌、無一傷缺:(梁の武帝が)独り言う、我が国家は黄金のかめ(甌)に一つのきずもないのと同じである。

文字コード

「缺」の漢字をコンピュータで取り扱うために策定された各文字規格を紹介する

「缺」の文字コード一覧
Unicode 1 U+7F3A
JISX0213 1-69-94
戸籍統一文字番号 2 314300
住基ネット統一文字 J+7F3A

文字ごとに採番された各種コードは、互いに異なる識別番号を持ち、管轄業務を担う省庁/団体/組織によって各用途ごとに管理されている。

検字番号

検字番号とは、各出版社が刊行した漢字辞典/漢和辞典に記載されている検索字を効率よく探すための識別コードである。

「缺」の検字番号一覧
書籍 出版社 検字番号
角川大字源3 角川書店 7601
新大字典4 講談社 12592
新潮日本語漢字辞典5 新潮社 5627
大漢和辞典6 7 大修館書店 28122
大漢語林8 大修館書店 5583

辞書の巻頭や巻末、別巻などに記載された検字番号を用いることで、漢字の掲載ページ・掲載位置を容易に特定することができる。

国語施策

1946年(昭和21年)11月
当用漢字表に掲載
国語審議会からの答申を受けて、昭和21年内閣告示第三十二号の「当用漢字表」に採用される。
1958年(昭和33年)
学年別漢字配当表(昭和33年)に掲載
昭和36年度より実施される、小学校学習指導要領(文部省)の付録「学年別漢字配当表」に
第5学年の配当漢字として公示される。
1977年(昭和52年)
学年別漢字配当表(昭和52年)に掲載
昭和55年度より実施される、小学校学習指導要領(文部省)の付録「学年別漢字配当表」に
第4学年の配当漢字として公示される。
1981年(昭和56年)10月
常用漢字表に掲載
国語審議会からの答申を受けて、昭和56年内閣告示第一号の「常用漢字表」に採用される。
1989年(平成元年)
学年別漢字配当表(平成元年)に掲載
平成4年度より実施される、小学校学習指導要領(文部科学省)の別表「学年別漢字配当表
9」に
第4学年の配当漢字として公示される。
2010年(平成22年)11月
改定常用漢字表に掲載
文化審議会からの答申を受けて、平成22年内閣告示第ニ号の「改定常用漢字表10」に採用される。
2017年(平成29年)
学年別漢字配当表(平成29年)に掲載
令和2年度より実施される、小学校学習指導要領(文部科学省)の別表「学年別漢字配当表」に
第4学年の配当漢字として公示される。

まとめ

「缺」の画数・部首・書き順・読み方・意味について、もう一度おさらいする。

「缺」についての総括
  1. 缺の画数 :10画
  2. 缺の部首 : 缶
  3. 缺の読み方:ケン・ケツ・ケチ・キ・かける・かく・あくび
  4. 缺の意味 :物の一部が壊れる
以上で「缺」の字の解説は終わりです。今後とも受験勉強・資格取得・自己学習にモジナビをお役立てください。

ウサタロー

おねがい
誤字/脱字/間違い/その他ミスを見つけた方は、お問合せまでご連絡のほど宜しくお願いします。