異体字「譯」については「譯(漢字)」をご覧ください。
訳とは、他の言語に変換するなどの意味をもつ漢字。11画の画数をもち、言部に分類される。日本では教育漢字、常用漢字に定められており、小学校6年生修了レベルの漢字とされる。
字体 | 訳 | |
---|---|---|
読み | 音読み | ヤク 《外》エキ |
訓読み | わけ 《外》と(く) |
|
部首 | 言部 | |
画数 | 総画数 | 11画 |
部首内画数 | 言部4画 | |
国語施策 | 教育漢字・常用漢字 | |
JIS漢字水準 | JIS第1水準 | |
漢字検定 | 漢検5級 | |
日本語能力検定 | JLPT N1 |
字体 | 譯 |
---|---|
画数 | 20画 |
Unicode | U+8B6F |
JISX0213 | 1-76-03 |
書き方・読み方
書き方
読み方
『訳』の字には少なくとも、訳・ 訳・ 訳・ 訳くの4種の読み方が存在する。
意味
熟語
訳注/訳註【やくちゅう】
翻訳者が付けた注釈。
翻訳とその注釈。
。
民約訳解【みんやくやっかい】
中江兆民(チョウミン)がルソー(Jean-JacquesRousseau)の『社会契約論』の一部を漢訳したもの。1882年(明治15年)発表。
。
七十人訳聖書【しちじゅうにんやくせいしょ】
[羅]Septuaginta(七十)、[英語]theSeptuagint
[聖]『旧約聖書』のギリシア語訳の一つ。BC.270ころ、エジプト王プトレマイオス二世(PtolemyII)の命によりアレキサンドリア(Alexandria)で72人のユダヤ人の学者が72日間に律法の部分を訳了したと伝えられる最古の『旧約聖書』。
「セプトゥアギンタ」とも呼ぶ。
文字コード
「訳」の漢字をコンピュータで取り扱うために策定された各文字規格を紹介する
Unicode 1 | U+8A33 |
---|---|
JISX0213 | 1-44-85 |
戸籍統一文字番号 2 | 401090 |
住基ネット統一文字 | J+8A33 |
文字ごとに採番された各種コードは、互いに異なる識別番号を持ち、管轄業務を担う省庁/団体/組織によって各用途ごとに管理されている。
検字番号
検字番号とは、各出版社が刊行した漢字辞典/漢和辞典に記載されている検索字を効率よく探すための識別コードである。
書籍 | 出版社 | 検字番号 |
---|---|---|
角川大字源3 | 角川書店 | 9274 |
新大字典4 | 講談社 | 15635 |
新潮日本語漢字辞典5 | 新潮社 | 11870 |
大漢和辞典6 7 | 大修館書店 | 35324’ |
大漢語林8 | 大修館書店 | 10622 |
辞書の巻頭や巻末、別巻などに記載された検字番号を用いることで、漢字の掲載ページ・掲載位置を容易に特定することができる。
国語施策
1946年(昭和21年)11月
当用漢字表に掲載
国語審議会からの答申を受けて、昭和21年内閣告示第三十二号の「当用漢字表」に採用される。
1958年(昭和33年)
学年別漢字配当表(昭和33年)に掲載
昭和36年度より実施される、小学校学習指導要領(文部省)の付録「学年別漢字配当表」に
第6学年の配当漢字として公示される。
第6学年の配当漢字として公示される。
1977年(昭和52年)
学年別漢字配当表(昭和52年)に掲載
昭和55年度より実施される、小学校学習指導要領(文部省)の付録「学年別漢字配当表」に
第6学年の配当漢字として公示される。
第6学年の配当漢字として公示される。
1981年(昭和56年)10月
常用漢字表に掲載
国語審議会からの答申を受けて、昭和56年内閣告示第一号の「常用漢字表」に採用される。
2017年(平成29年)
学年別漢字配当表(平成29年)に掲載
令和2年度より実施される、小学校学習指導要領(文部科学省)の別表「学年別漢字配当表」に
第6学年の配当漢字として公示される。
第6学年の配当漢字として公示される。
まとめ
「訳」の画数・部首・書き順・読み方・意味について、もう一度おさらいする。
「訳」についての総括
- 訳の画数 :11画
- 訳の部首 : 言
- 訳の読み方:ヤク・エキ・わけ・とく
- 訳の意味 :他の言語に変換する
以上で「訳」の字の解説は終わりです。今後とも受験勉強・資格取得・自己学習にモジナビをお役立てください。
ウサタロー
おねがい
誤字/脱字/間違い/その他ミスを見つけた方は、お問合せまでご連絡のほど宜しくお願いします。